のわい勢で覚えるどうでも良い英語
1.1 Nowai zei can never have enough menbers to win to a nyabui person.
のわい勢がいくら束になろうとにゃぶいには勝てない。
1.2 Kishimenman lost HIJMS Haruna.
きしめんマンは榛名をロストしました。
1.3 Nakono=san has bred something nowai in the basement.
なこのさんは地下室で何かのわいものを飼っています。
1.4 He is a serious cheese steamed bread from yesterday.
彼は昨日から重いチーズ蒸しパンになっている。
1.5 Sushi is our friend! You have nothing to fear.
寿司は友達!怖くないよ。
1.6 Once, a skyrocket struck my ass. I remember that was very painful.
ロケット花火がケツに当たったことあるけど結構痛かった思い出
1.7 I should be a MDD!
MDDに俺はなる!
1.8 Because too hot, I have became naked and ventilated the room.
暑すぎて全裸大気解放してる。
1.9 I eat too much. I repent.
食いすぎました悔い改める
1.10 Grandpa, young people today don't understand the parody of Intel inside logo.
おじいちゃん、今の子にIntel insideロゴネタは伝わりませんよ
1.11 a well trained fat.
よく訓練されたデブ
1.12 He overslept of simo-syoubu class this morning.
今朝の奴は下菖蒲級だったよ。
1.13 These days, I often see large drones those are carrying plastic container of haccho soybeans paste.
最近は八丁味噌のプラスチック容器をペイロードに積んだ大型ドローンをよく見る
1.14 They really talk about lens every day.
あの人たち毎日レンズの話してる…
1.15 Nowai light wraps the world.
のわい光が世界を包み込み
1.16 12 younger brothers suddenly appear to Cocotte.
ココットの元に突然現れる12人の弟
1.17 I can't really understand shallot anti air gun.
らっきょ高射砲って流石になんだよ
1.18 Beam could have no spinal cord.
びーむには脊髄がない可能性がある。
1.19 The Beam house is always a mess.
ビーム家はいつも酷いことになっている
1.20
Inside the pocket, There is one Cocotte.
Hit the pocket, there are two.
Hit it again, there are three.
The more I hit it, the more there are!
I wish I had Cocotte like that!
I wish I had Cocotte like that!
ポケットの中にはココットが1人
ポケットをたたくとココットは2人
もひとつたたくとココットは3人
叩くたびにココットは増える
そんな ふしぎな ココットが ほしい!
そんな ふしぎな ココットが ほしい!
1.20 Nakono=san goes crazy by oyster shortage.
牡蠣不足でなこのさん発狂
1.21 when you open the commercial refrigerator, very cold Nowai-zei will appear.
業務用冷凍庫を開けるとそこには冷えきったのわい勢の姿が ヽ( >ヮ<)ゝ
1.22 I came home the hard way. The trance mission has been fixed with 3rd gear.
なんとか帰宅しましたがギアが3速から抜けなくなりました
1.23
“SPLATOOOON!!” Cocotte charges into his friend's wedding!
In red paint, He repaints white venue!!
“THIS IS GRAVEYARD OF LIFE…“
「スプラトゥーーン!!」知り合いの結婚式にペンキを持ったココットが乱入!
赤いペンキで白い会場を塗り替える!!
「ここが人生の墓場だ…」
1.24 The princess of nowai circle demolished Nowai-zei.
のわサーの姫によりのわい勢は崩壊した
1.25 Can cheese steamed bread be back in circulation?
チーズ蒸しパンって社会復帰できるの…
1.26 I'm Kiki the witch. He is a frozen cheese steamed bread.
私は魔女のキキ。こっちは冷凍したチーズ蒸しパン。
1.27 Stress-induced vomiting diarrhea
ストレス性嘔吐下痢症
1.28 If you don't go to bed quickly, you'll be attacked by Michiru(monster).
早く寝ないと宝条みちるが出るぞ。
1.29 Don't come!
どんと来い!
1.30 My penis is big size like a chopsticks.
ワシのおちんぽは箸並だから
1.31 Don't think in your head, think in your penis.
頭で考えるな。おちんぽで考えろ。
2.1 Weak yen is blocking my personal import.
円安で個人輸入がはかどらない。
2.2 Hello,this is JAPAN PENSION SERVICE speaking. Are you busy now? We highly recommend you Ray-Ban Sunglasses!
こんにちは、日本年金機構です。今忙しいですか強く推奨レイバンのサングラス!
2.3 Contracting of cell phone gives you money.
携帯を契約するとおかねがもらえます
2.4 Dole is cheaper than motorcycle restoration. Okay okay.
ドールはレストアより安いよ。大丈夫大丈夫。
2.5 I sometimes beat ATM at workplace.
ATM殴ったりする職場です
2.6
The old woman went to the river for laundry.
Nakono=san went to Tokyo for advance employment of students.
おばあさんは川へ洗濯に、なこのさんは東京へ青田刈りに向かいました。
I
3.1 It's a terrible measuring cylinder.
とんでもねぇメスシリンダーだなぁ。
3.2 How do you use the RAID5? What is her parity bit? (philosophy
RAID5とかどうすんだよそれ彼女のパリティって何だよ(哲学
3.3 Ah^~ the frequency will be hopping^~ (irresponsibly
ああー周波数がぴょんぴょんするんじゃあ(適当
3.4 The elephant that receives the reply to launch a skyrocket.
リプライを受信してロケット花火を発射するぞうさん
3.5 You Believe Ruspene. Ruspene is God. Ruspene saves screw. You reconciled with rust.
ラスペネを信じろ。ラスペネは神である。ラスペネは螺子を救い給う。サビと和解せよ。
3.6 Yamaha's 2-stroke bikes get engine seizure at partial throttle.
ヤマハはパーシャルで焼きつく。
3.7 Mafufu decided to outsource the maintenance to Rizu=san after all.
結局、まふふは整備をリズさんに丸投げすることにした。
3.8 What a hassle. Throw it into DMZ.
もう面倒だからDMZにぶち込め。
3.9 However, JAVA is not understood in Meros.
だがメロスにはJavaがわからぬ
3.10 I push french toast into the computer forcibly.
フレンチトーストをコンピューターに無理矢理ねじ込む
3.11
The world says, Virtualization! SDN! Openflow! Cloud! 10Gbps!
I say, ISDN can't finish download it yet. :(
世間「仮想化!SDN!Openflow!クラウド!10Gbps!!!」
ぼく「ISDNでダウンロード終わらないめう」
3.12 I told bad UI book to my friend.
Then, he has became a bad UI police.
友人にバッドUI本を紹介したらBADUI警察になってしまったでござる
3.13 Who sells power band?
パワーバンドってどこに売ってる?
3.14 I want to push like button to the old guy who analyses pin assignment and makes meter by himself.
俺はピンアサイン解析とかメーター自作とかしちゃうおじさんにイイねを付けたいんだ
3.15 Regulator-punk man! New Regulator!
レギュパンマン!新しいレギュレーターよ!
4.1 They talk about me as if i was a un-fried fried chiken. No way!
人を揚げる前の唐揚げみたいに言いやがって
4.2 I will not be able to get off at Gamagori Station. toriasa come to me!
俺ぁ蒲郡駅で降りられねーんだよ!とり朝が来い!
4.3 If you record the fastest lap, you get cheese steamed bread.
ファステストラップにはチーズ蒸しパンの進呈があります
4.4 Oct-Pa, Oct-Pa, This is an octopus parfait! Awesome! Cool!
たこパ♪たこパ♪たこのパフェなんだよ!すごいめう!おしゃれめう!
4.5 Tabasco is an eye lotion.
タバスコは目薬
4.6 Expiration date of your cream puff had been expired. Can I eat it?
お前のシュークリーム消費期限切れてるから食っていい?
4.7
Sushi in fried tofu is special product of Toyohashi city and Toyokawa city.
Nowai-zei's testicles have no use. So, many Nowai-zei's testicles are shipped as Sushi.
稲荷寿司は豊橋と豊川の名物です。のわい勢のお稲荷さんは使い道が無いため、
多くののわい勢のお稲荷さんが稲荷寿司として出荷されています。
4.8 May I have many many many german oysters ?
ドイツ牡蠣をよこせ
4.9 The dishes Kamishoubu makes are always brown.
上菖蒲が作る料理はいつも茶色い。
5.1 VELFIRE departs from east Mikawa at 2:00 A.M. for Oarai.
ヴェルファイアは午前2時に東三河を出発して大洗に向かいます。
5.2 I'd like to purchase a ticket for the
7 o'clock past half train to Shin-Yokohama.
7時半発の新横浜行きの電車の切符を買いたいのですが。
5.3 Really we'll leave you. You should come to Oarai of the destination by yourself.
マジ置いてきます。大洗現地に来てください。
5.4 Nowai-zei will head up to fox viledge.
のわい勢はキツネ村に北上するだろう。
5.5 I charge Mafufu to 1000yen for transfer fee.
まふふに送迎代1000円請求する
5.6 The weather is fucking hot. I can't go to motorcycle camp touring.
こんなクソ暑い時にキャンプツーなんかできるか
6.1 CAUTION BEYMAX CLOSSING
注意 ココットが通ります
6.2 Nakono=san pushed down Nowai-zei to the swamp.
なこのさんはのわい勢を恐怖のズンドコに突き落とした。
6.3 Oh, young Cocotte strumbles.
オットオトットオットット
6.4 Mafufu airline is fired portable SAM by militia immediately. And lose all hydraulic systems.
まふふ航空はすぐ民兵に携帯地対空ミサイル撃たれて油圧全喪失する。